解放軍文職招聘考試士兵的現(xiàn)役和預備役-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育
發(fā)布時間:2017-12-3113:56:09士兵的現(xiàn)役和預備役第十八條現(xiàn)役士兵包括義務兵役制士兵和志愿兵役制士兵,義務兵役制士兵稱義務兵,志愿兵役制士兵稱士官。第十九條義務兵服現(xiàn)役的期限為二年。第二十條義務兵服現(xiàn)役期滿,根據(jù)軍隊需要和本人自愿,經(jīng)團級以上單位批準,可以改為士官。根據(jù)軍隊需要,可以直接從非軍事部門具有專業(yè)技能的公民中招收士官。士官實行分級服現(xiàn)役制度。士官服現(xiàn)役的期限一般不超過三十年,年齡不超過五十五周歲。士官分級服現(xiàn)役的辦法和直接從非軍事部門招收士官的辦法,由國務院、中央軍事委員會規(guī)定。第二十一條士兵服現(xiàn)役期滿,應當退出現(xiàn)役。因軍隊編制員額縮減需要退出現(xiàn)役的,經(jīng)軍隊醫(yī)院診斷證明本人健康狀況不適合繼續(xù)服現(xiàn)役的,或者因其他特殊原因需要退出現(xiàn)役的,經(jīng)師級以上機關批準,可以提前退出現(xiàn)役。士兵退出現(xiàn)役的時間為部隊宣布退出現(xiàn)役命令之日。第二十二條士兵退出現(xiàn)役時,符合預備役條件的,由部隊確定服士兵預備役;經(jīng)過考核,適合擔任軍官職務的,服軍官預備役。退出現(xiàn)役的士兵,由部隊確定服預備役的,自退出現(xiàn)役之日起四十日內(nèi),到安置地的縣、自治縣、市、市轄區(qū)的兵役機關辦理預備役登記。第二十三條依照本法第十三條規(guī)定經(jīng)過兵役登記的應征公民,未被征集服現(xiàn)役的,辦理士兵預備役登記。第二十四條士兵預備役的年齡,為十八周歲至三十五周歲,根據(jù)需要可以適當延長。具體辦法由國務院、中央軍事委員會規(guī)定。第二十五條士兵預備役分為第一類和第二類。第一類士兵預備役包括下列人員:(一)預編到現(xiàn)役部隊的預備役士兵;(二)編入預備役部隊的預備役士兵;(三)經(jīng)過預備役登記編入基干民兵組織的人員。第二類士兵預備役包括下列人員:(一)經(jīng)過預備役登記編入普通民兵組織的人員;(二)其他經(jīng)過預備役登記確定服士兵預備役的人員。預備役士兵達到服預備役最高年齡的,退出預備役。第四章軍官的現(xiàn)役和預備役第二十六條現(xiàn)役軍官由下列人員補充:(一)選拔優(yōu)秀士兵和普通高中畢業(yè)生入軍隊院校學習畢業(yè)的學員;(二)選拔普通高等學校畢業(yè)的國防生和其他應屆優(yōu)秀畢業(yè)生;(三)直接提升具有普通高等學校本科以上學歷表現(xiàn)優(yōu)秀的士兵;(四)改任現(xiàn)役軍官的文職干部;(五)招收軍隊以外的專業(yè)技術人員和其他人員。戰(zhàn)時根據(jù)需要,可以從士兵、征召的預備役軍官和非軍事部門的人員中直接任命軍官。第二十七條預備役軍官包括下列人員:(一)退出現(xiàn)役轉(zhuǎn)入預備役的軍官;(二)確定服軍官預備役的退出現(xiàn)役的士兵;(三)確定服軍官預備役的普通高等學校畢業(yè)學生;(四)確定服軍官預備役的專職人民武裝干部和民兵干部;(五)確定服軍官預備役的非軍事部門的干部和專業(yè)技術人員。第二十八條軍官服現(xiàn)役和服預備役的最高年齡由《中華人民共和國現(xiàn)役軍官法》和《中華人民共和國預備役軍官法》規(guī)定。第二十九條現(xiàn)役軍官按照規(guī)定服役已滿最高年齡的,退出現(xiàn)役;未滿最高年齡因特殊情況需要退出現(xiàn)役的,經(jīng)批準可以退出現(xiàn)役。軍官退出現(xiàn)役時,符合服預備役條件的,轉(zhuǎn)入軍官預備役。第三十條退出現(xiàn)役轉(zhuǎn)入預備役的軍官,退出現(xiàn)役確定服軍官預備役的士兵,在到達安置地以后的三十日內(nèi),到當?shù)乜h、自治縣、市、市轄區(qū)的兵役機關辦理預備役軍官登記。選拔擔任預備役軍官職務的專職人民武裝干部、民兵干部、普通高等學校畢業(yè)生、非軍事部門的人員,由工作單位或者戶口所在地的縣、自治縣、市、市轄區(qū)的兵役機關報請上級軍事機關批準并進行登記,服軍官預備役。預備役軍官按照規(guī)定服預備役已滿最高年齡的,退出預備役。
2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:максимально-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育
2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:максимально發(fā)布時間:2020-03-1217:28:42крепитьиразвиватьсоциалистическиемежнациональныеотношенияравенства,сплоченности,взаимопомощиигармонии平等團結(jié)互助和諧的社會主義民族關系максимально最大限度Длявеликогоподвиганеобходимывеликиеустремления,адлявеликогодела-упорныйтруд功崇惟志,業(yè)廣惟勤。проявлятьдухупорстваисамоотверженности付出辛勤勞動和艱苦努力